Культура стародавнього Китаю
-
Китайські ідіоми (18): Зобразити млинець для втамування голоду
Китайська ідіома «намалювати млинець, щоб втамувати голод» заснована на історії про Лу Юя, описаній в книзі царства Вей із «Записів про три царства»* (三国志).2013-09-24T12:42:47 -
Чим цікаве Свято місяця в Китаї?
Одне з найбільш улюблених в Китаї свят — це День середини осені.2013-09-18T11:05:24 -
Чарівне свято Китаю — День середини осені
День середини осені (中秋节 Zhōngqiū Jié; Чжунцю цзе), який також називають у Китаї Фестивалем місяця або Святом місячних пряників, відзначають 15 числа 8 місяця за місячним календарем.2013-09-17T10:29:52 -
Розповідь про непереможного генерала, що боронив північний кордон
Ян Яньчжао (958—1014 рр. н.е.) був відомим генералом Північної династії Сун. Він охороняв північний кордон династії більше 15-ти років і відбив багато спроб вторгнення з боку киданів (кочових племен, що населяли в ті часи територію сучасної Внутрішньої Монголії).2013-09-15T13:12:11 -
Історія Китаю (29): Тянь Дань - герой, що відвоював 70 міст
У стародавньому Китаї в період Міжцарської війни в державі Ці жив такий собі Тянь Дань. Хоча він був дрібним чиновником, але зіграв ключову роль у порятунку свого царства від повного зникнення. Завдяки цій перемозі Тянь Дань став легендарною особистістю в історії Китаю.2013-09-10T16:30:00 -
Китайські ієрогліфи: сильний
Відповідно до словника «Шо вень цзе цзи» («Пояснення простих знаків і розбір складових»), первинне значення ієрогліфа 雄 ― «батько пташенят» або «птах-самець»...2013-09-05T16:04:35 -
Історія Китаю (27): Янь Ін - дотепний прем'єр-міністр держави Ці
Янь Ін був відомим дотепним прем'єр-міністром, який служив поспіль при трьох правителях держави Ці в період Весни і Осені.2013-09-02T12:30:26 -
Китайські ідіоми (9): Нікуди руки й ноги подіти
Китайська ідіома «не знати, куди руки і ноги подіти» українською звучить як «бути ні в сих, ні втих», тобто перебувати...2013-09-01T23:24:20 -
Китайський ієрогліф: сон
夢(mèng), китайський ієрогліф «сон» є ідеографічним та складається з чотирьох частин. Дві верхні частини (艹) і (罒) разом схожі на форму брів над очима людини.2013-09-01T22:59:08 -
Китайські ідіоми (10): Забути про милість і порушити свій обов'язок
У 76 томі «Книги ранньої Хань» є фраза, яку можна перекласти як «чорна невдячність», дослівно з китайської вона перекладається як «забути про милість і порушити свій обов'язок».2013-09-01T20:20:46 -
Десять випробувань одного з Восьми китайських безсмертних
Люй Дунбінь є одним з Восьми безсмертних, найбільш відомої групи божеств. Його образ в народному фольклорі часто вважається міфологічним, проте насправді Люй був реальною історичною постаттю.2013-09-01T16:15:00 -
Імператор Тайцзу — військовий лідер і гуманний правитель
Чжао Куанінь (927—976), відомий як імператор Тайцзу, — засновник династії Сун. Будучи військовим лідером, він об'єднав значну частину Китаю з безлічі невеликих королівств...2013-09-01T15:47:08 -
Китайський традиційний танець захоплює глядачів: в чому секрет?
Вікові традиції, втрачені на Сході, відновлюються на Заході. Це 9 частина із серії статей, яка розповідає про суть традиційної китайської культури.2013-09-01T14:00:15 -
Китайські ідіоми (16): Домалювати зіницю дракону
Ще за часів Південних і Північних династій (420—581 рр. н.е.) жив собі генерал Сен-ю Чжан. Він був відомий як майстерний живописець.2013-09-01T12:20:47 -
Історія про взірцевого майстра каліграфії
Лю Гунцюань (778—865 рр.) був в історії Китаю одним із взірцевих майстрів каліграфії. Жив він за часів династії Тан.2013-09-01T11:28:10 -
Китайські ідіоми (17): Лисиця користується могутністю тигра
В епоху Міжцарської війни* в державі Чу армією керував воєначальник Чжао Сісюй, якого боялися багато вищих чиновників.2013-09-01T09:50:16 -
Історія Китаю (22): Як лікар Бянь Цює творив дива
Як свідчить легенда, записана в книзі «Історичні нотатки», жив на світі в часи Конфуція незвичайний лікар, якого звали Бянь Цюе. Природа наділила його даром ясновидіння, за що його прозвали лікарем-чудотворцем.2013-08-27T11:14:47 -
Китайські ідіоми (12): Грати корові на цитрі
Ідіома «грати на цитрі для корови» (对牛弹琴) бере свій початок із книги «Лі Хо Лунь»*, яка містить роз'яснення буддійських понять. Українською мовою це звучить як «сипати бісер перед свиньми».2013-08-25T20:15:03 -
Китайські ідіоми (15): Домалювати змії ноги
У період Воюючих царств (476-221 до н.е.) в державі Чу жив один вельможа. Одного разу після закінчення церемонії поклоніння предкам, він пригостив своїх слуг кубком вина.2013-08-24T16:41:10 -
Історія Китаю (26): Бао Шуя - чесний чиновник і відданий товариш
У Період Весни та Осені в державі Ці жив такий собі Бао Шуя. Його талант розбиратися в людях допоміг йому зробити кар'єру чиновника і стати відомим. Він все своє життя дружив з Гуань Чжуном.2013-08-24T12:20:14