Китайская идиома «старая корова лижет своего теленка» — используется, чтобы описать любовь родителей к своим детям.
Китайская идиома «избитые фразы старого книжника» означает, что кто-то рассказывает прописные истины, избитые фразы, всё время повторяя одно и то же.
Китайская идиома «расставшись с имуществом, избежишь несчастий» — одно из выражений, которые многие века передаются из уст в уста в Поднебесной.
Китайские идиомы (Чэн Юй, 成語) — одно из самых глубоких наследий традиционной культуры Китая. Они придают китайскому языку глубину, гибкость и обворожительность. Идиомы передаяют мудрость народа, собранную за весь период истории Китая.
Первую всеобъемлющую классификацию китайских иероглифов осуществил выдающийся учёный Сюй Шэнь. Две тысячи лет назад он проанализировал известные в то время иероглифы и поделил их на шесть видов.
В древнем Китае филологи порой изменяли по своему желанию иероглифы. Это приводило к путаницам. Исправил это положение Сюй Шэнь — учёный, создавший первый систематизированный китайский словарь, актуальный и поныне.
Страны Запада записывают транскрипцию китайских иероглифов при помощи своего алфавита. Существует много общепринятых способов. Наиболее используемые это латинизация Пиньинь и кириллизация Палладия.
В эпоху Сражающихся царств* в государстве Чу армией руководил военачальник Чжао Сисюй, которого боялись многие высшие чиновники.
Эта история известна из книги «Хуэй Нань Цзы — Уроки человечества», которая была написана Аньши Лю во время династии Западная Хань (206 до н.э. — 23 н.э.). Благодаря этой легенде возникла известная китайская мудрость «старик на границе потерял коня».
Над всякими правилами есть другие, незнакомые тебе (китайская пословица).Пять тысячелетий формировалась культура Поднебесной...
Китайские иероглифы, как и сам китайский язык, набирают всё большую популярность в мире. В процессе изучения китайского языка многих интересует вопрос: а как же написать своё имя на китайском?
Во времена Южных и Северных династий (420—581 гг. н.э.) жил генерал Сэн-ю Чжан. Он был известен как искусный живописец. Его работы занесены в книгу «Знаменитые картины, том 7» династии Тан (618—907 гг.)
Однажды в Древнем Китае в период Весны и Осени (770–221 до н.э) вор проник в дом богатой семьи с целью украсть большой колокол. Он пытался взвалить его на спину,чтобы унести,но колокол оказался слишком тяжёлым.
В период Весны и Осени (770–221 до н.э) в Древнем Китае жил человек по имени Боя Юй. Он обладал превосходным талантом игры на музыкальных инструментах.
Китайский язык. Одним из отличий этого древнего лингвистического наследия от западных языков являются тональности. На этом освящённом веками языке, имеющем многочисленные абсолютно не похожие друг на друга диалекты, говорит пятая часть населения планеты.
В древнем Китае в период Весны и Осени (722—481 до н. э.) в царстве Цзинь жил мудрец по имени Шикуан. Он служил советником у правителя Цзинь Пин-гуна.
Однажды Конфуций увидел на обочине дороги сидящего человека, который горько плакал. Конфуций спросил, какая беда с ним случилась, на что тот ответил:
Во времена династии Цзинь (265—420 гг. н.э.) жил талантливый человек по имени Ся Тун. Он был сведущ во многих областях и славился своей красноречивостью. Однажды, когда он приехал в столицу по делам, ученого решил навестить высокопоставленный военный чиновник Цзя Чун. Прослышав о репутации Ся Туна, он восхищался им и решил взять его в советники для укрепления своей власти.
Многих интересует вопрос, существует ли китайский алфавит. В действительности, нет. В китайском языке нет букв и, как уже было сказано, для записи используются иероглифы, состоящие из отдельных черт.