Мао Кун услышал на улице, что с неба свалился здоровенный кусок мяса. Он распространил этот слух, не выяснив обстоятельств. Иллюстрация: Мэй Сю/Великая Эпоха
В период Воюющих царств (475—221 до н.э.) в царстве Ци жил учёный Айцзы. У него был друг, которого звали Мао Кун.
Однажды Мао пришёл к Айцзы и сказал: «В прошлом месяце с неба свалился здоровенный кусок мяса. Он был около 100 метров в длину и 34 метра в ширину!»
Айцзы с недоверием спросил: «Ты это серьёзно?»
Мао поправил себя: «Он был длиной около 67 метров». Видя, что Айцзы всё равно не верит, Мао снова поправил себя: «Он был длиной около 34 метров».
Айцзы рассмеялся и спросил: «Где именно этот кусок свалился с неба?»
Мао не мог ответить. Он смог лишь признать, что всё это он узнал с чужих слов.
Доброжелательно, но серьёзно Айцзы сказал своему другу: «Весьма безответственно рассказывать о том, что ты услышал по дороге, как нечто неоспоримое или распространять слухи, не выяснив обстоятельств».
Выражение «подслушивать на дорогах и рассказывать на тропинках» прослеживается и в высказываниях одного из величайших философов Китая
Конфуция (552—479 до н.э.).
У Конфуция (Ку́нцзы) было множество учеников, и в своих уроках он уделял много внимания важности добродетели и преданности. Как-то раз он сказал своему ученику: «Рассказывать то, что услышал на улице, означает терять свою добродетель».
Об этом было записано в «Лунь юй», книге, которая содержит подборку высказываний и идей Конфуция. Считается, что «Лунь юй» был написан и составлен учениками Конфуция в период Воюющих царств.
Позднее фраза 道聽塗說 (dào tīng tú shuō), которая переводится как «подслушивать на дорогах и рассказывать на тропинках», превратилась в идиому. Её используют для того чтобы сказать, что кто-то распространяет слухи или сплетничает.
Читайте также:
Культура Китая: Талантлив на восемь доу — идиома 63
Культура Китая: Размахивать топором у ворот Лу Баня — идиома 62