ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Ромы: народ со своими обычаями

Великая Эпоха

Какие они, ромы, как они относятся друг к другу и собирают ли до сих пор свои суды? Об этом Великая Эпоха говорила с Юлией Дмитриевной Кондур, президентом международной благотворительной организации «Ромский женский фонд “Чирикли”» и её дочерью Капитолиной Кондур.

Ромский творческий коллектив. Фото из семейного архива Кондур
Ромский творческий коллектив. Фото из семейного архива Кондур
Табор и его глава

Ю.Д.К.: Мои предки, бабушки-дедушки, как и по линии отца, так и по линии мамы – ромы-кочевники. Дедушка был предводителем ромов, Бароном. Барон – это старший. Он руководил табором в 15-20 подвод. Это разные семьи, в основном собирались близкие родственники по бабушкам, прабабушкам. Они кочевали вместе.

Традиции

К.К.: Старшее поколение плохо относится к тому, что забывают обычаи, отходят от традиционной одежды, поведения. Это одна из проблем, почему девочки не могут идти учиться, особенно если нужно уезжать в другой город или другую страну — её просто могут не пустить. Считается, что если она поедет сама, её могут обидеть. Сейчас больше стали и ездить, и отпускать стали чаще — более активную позицию на себя берут ребята. Это правильно.

Язык ромов

Ю.Д.К.: Для нас это болезненный вопрос: молодёжь забывает свой родной язык. Во многих таборах он уже утерян. В Венгрии ощущается влияние австро-венгерского языка, они говорят на венгерском. В Финляндии тоже говорят на своём диалекте. У кишинёвских ромов вообще половина молдавских слов.

В каком регионе, в какой стране ромы живут, это оказывает влияние и на язык, и на религию, потому что своей, по сути, нет.

Ром — это честь

Ю.Д.К.: Помогают друг другу, не зависимо от того, может он материально или не может. Он последнее, если надо, отдаст, в любом случае жизни ромы найдут, чем помочь. Особенно не дай бог в беде — заболел человек, поминки, или же наоборот — рождение ребёнка, свадьбы — тогда щедрые подарки дарят, или даже последнее отдадут.

Вы знаете, когда я общаюсь с высокопоставленными чиновниками, они говорят, «Я не понимаю, как это у вас, ромов, друг на друга никогда никто не льёт грязи». А мы говорим: «Потому, что мы этим и отличаемся». Ром — это уважительное обращение, не просто так тебя назовут. Это гордость, само слово «ты ромни, ты ром» — это честь.

Не зная друг друга помогают — только потому, что он ром. Эта черта проявляется, наверное, из-за того, что в жизни было очень много пережито этим народом, и они держались друг за друга, чтобы выживать — вот это и сохранилось.

Понятие справедливости

Ю.Д.К.: Главное — показать себя, что ты справедлив, чтобы ты отвечал за свои слова, за свои поступки. У нас свои законы, и мы до сих пор собираем свои суды. Если ты, скажем, поступил не по-человечески, несправедливо, суд старейшин, солидные люди уважаемые, собираются и решают, как тебе быть дальше.

Положение женщины

Ю.Д.К.: Её положение — как и у восточной женщины, всегда оставаться на втором плане, как в обществе, так и в семье. Это касается права брать слово, право высказывания по каким-то вопросам, право учиться. Ограничения очень большие.

В основном, женщина — это домохозяйка. Её профессия — мама (смеётся). Она дома, она ухаживает, убирает, она всё делает для того, чтобы создать уют для семьи, для мужа. Мало того, на неё ещё возложены обязанности зарабатывать для семьи.

Гостеприимство

Ю.Д.К.: Иногда русские, представители других национальностей приходят к нам домой, и удивляются: мы не спрашиваем, зачем ты пришёл, кто ты — ты сам скажешь. Если ты пришёл ко мне, значит, ты знал, куда ты идёшь и для чего. Мы открываем дверь, мы накормим этого человека, вплоть для того, что предложим переночевать, остаться у нас, а он сам расскажет. Вот когда ты его накормил-напоил, он тогда всё расскажет, почему пришёл к тебе.

Национальная кухня ромов

К.К.: Когда всей семьёй собираются на праздники, у нас очень любят готовить соус: мы называем это блюдо «хелиц» — это кукурузная каша, к ней варится отдельно подливка и натирается брынза. Похоже на «банош», который делают в Западной Украине. Вкусно готовят баранину.

Ю.Д.К.: На самом деле особенность нашей кухни в том, что пища готовится на костре и, естественно, имеет совсем другой вкус. Если есть дом, то во дворе обязательно ставили печку, и готовили всё на ней. Я помню, и у бабушки моей, и у родителей было так. Несмотря на то, что они жили в хороших домах, у них внутри двора было что-то такое, где можно было приготовить на настоящих дровах вкусную, здоровую пищу.

Там, где я родилась, в Бессарабии, мы заимствовали очень много блюд из румынской и венгерской кухни.