Безжалостный рыцарь Гальгано Гвидотти прекратил воевать. Сын знатного сеньора времен крестовых походов, в начале 30-х годов пережил видение святого Михаила, которое изменило его жизнь. Гальгано услышал призыв отречься от мирских атрибутов и посвятить себя служению Богу, поэтому он отказался от должности и оружия, чтобы стать отшельником и поселиться на холме.
В 1180 году Гальгано уединился в отшельническом монастыре в Тоскане. Поступок, который засвидетельствовал его преданность — в буквальном смысле слова, впечатал его меч, орудие войны, в землю, где он якобы застрял; его поступок стал призывом к миру. Рукоятка меча и перекрестие образовали христианский знак и с тех пор остаются замурованными в камне.
По крайней мере, так рассказывает легенда о рыцаре. После смерти в 1181 году Гальгано стал известным как Святой Гальгано, а в 1185 году его канонизировал Папа Римский Люций III. Некоторые предполагают, что эта реальная история о «мече в камне» породила английскую сказку, которая появилась около 1200 года, а именно легенду о короле Артуре.
Вероятно, она могла возникнуть в Италии, а в Англию ее привезли те, кто посетил часовню, где хранился меч, или слышал о ней. Однако, как и многие другие легенды, эту трудно проверить из-за многочисленных противоречивых свидетельств.
После смерти Гальгано Папа Римский приказал построить ротонду часовни Монтесиепи на холме, где якобы разворачивались события упомянутой легенды. Недалеко от родного города святого Кьюсдино в Сиене, Италия, она должна была стать его гробницей и мемориалом. Меч, замурованный в камень, хранился в его круглых стенах и был провозглашен католической церковью святой реликвией. Это были времена постоянного паломничества, и многие путешественники стекались сюда, чтобы увидеть этот чудодейственный меч в камне.
«Этот меч имел большое значение», — рассказал Би-Би-Си приходской священник часовни Монтесиепи дон Вито Альберго, говоря на итальянском языке. «Он означает мир. Тогда как поднятие меча означает начало войны».
По словам Альберго, Гальгано на самом деле воткнул свой меч не в камень, где он находится сегодня, а в землю на холме; позже он был перенесен внутрь часовни для хранения.
Английская легенда о Мече в камне утверждает, что тот, кто вытащил его из летописного места покоя, был никем иным, как королем, назначенным Богом, истинным наследником Утера Пендрагона. Возможно, именно поэтому на протяжении веков многие потенциальные воры пытались извлечь меч святого Гальгано из камня — возможно, он имел свойство соблазнять величием.
«Проблема в том, что люди настаивают на неправильном понимании значения меча, на идее, что если ты поднимешь меч, то будешь владеть миром», — говорит Альберго. «Еще 50-60 лет назад меч можно было вынуть и воткнуть обратно. Не было ничего подобного королю Артуру, который с силой вытаскивал меч».
Когда Гальгано был еще жив, в часовне висело предупреждение в виде пары отрубленных рук. По легенде, на вора, который пытался украсть меч, напал волк и отсек ему руки, не дав убежать с ним. Хотя эту историю невозможно проверить, она интригует, поскольку руки до сих пор висят там.
Другая история рассказывает об одном потенциальном грабителе, которого поразила молния; можно с уверенностью утверждать, что меч остался на своем законном месте.
В наше время, в течение своего 46-летнего пребывания в должности, Альберго сам был свидетелем двух попыток похищения средневекового оружия. В 1960-х годах в трещину залили расплавленный свинец, чтобы запечатать ее и предотвратить дальнейшие попытки ограбления. Сегодня он также хранится за прозрачной витриной для дополнительной безопасности.
Несмотря на свою привлекательность, аутентичность меча оставалась сомнительной. В 2001 году исследователи попытались определить его происхождение с помощью научного анализа. Хотя металл сам по себе не указывал на его возраст, химик Луиджи Гарлашелли с помощью химического и микроскопического исследования установил, что «состав металла и стиль совместимы с эпохой легенды».
Тревожным было то, что во время его осмотра рукоятка, перекрестие и часть лезвия вместе отломились, когда он пытался отколоть часть окружающего бетона. Позже Гарлашелли изготовил идеальную копию сегмента рукоятки, прежде чем его вернули на место и закрепили на прежнем месте. Он уверен, что остальная часть меча остается в скале.