Лу Юй жил с 733 по 804 гг. нашей эры. Из исторических записей известно, что ещë младенцем мать оставила будущего мудреца на берегу озера недалеко от буддийского храма.
Малыша подобрали монахи и нарекли Лу Юем. В переводе Лу — «лебедь», а Юй — «перья». Когда один из монахов выбирал ребëнку имя, то обратился к «Книге Перемен» — выпал знак Цзянь (Постепенность) с таким пояснением: «Лебедь постепенно плывëт к суше, его перья можно использовать для ритуального наряда». Поскольку в Китае царит традиция давать несколько имён, ему дали ещё одно прозвище — Хун Цзянь (Постепенность Лебедя), а также имя Цзы, то есть «Быстрый».
Настоятель храма — знаменитый монах Тан Мун, известный знаток чайной культуры — учил Лу Юя, как выращивать, собирать и заваривать чай. Вот почему уже с детства Лу Юй проявлял большой интерес к этому напитку. Именно в монастыре он и овладел искусством приготовления чая.
С детства Лу Юй многому научился у монаха, в частности писать и читать. Лу Юй был воспитан в храме, но монахом стать не пожелал. Изучение в монастыре буддийских писаний позволило ему стать образованным человеком.
После ухода из монастыря Лу Юй много путешествовал по разным провинциям Китая: Хунань, Хубэй, Цзянси, Аньхой. Ежегодно переезжая в новое место, останавливаясь в монастырях, он посещал чайные плантации и открывал новые родники.
В 760 году Лу Юй с гор Сяцзяшань направился к Шао Си, где поселился и жил отшельником. Там он писал свой знаменитый «Ча Цзин» — «Трактат о чае» или «Чайный канон». Одевался он просто, разговаривал с крестьянами, собирал чай, пробовал родниковую воду, декламировал стихи. С рассвета и до заката он бродил по просторам, стучал палкой по лесным деревьям, плескался в воде.
Однажды император Тай Цзун пригласил Лу Юя во дворец для приготовления чая, он наградил его почëтным титулом и предлагал мудрецу разные должности. Но Лу Юй выбрал другой путь.
В одном стихотворении, входящем в полное собрание сочинений поэзии династии Тан, Лу Юй так сказал о себе:
Не жду от жизни я ни слитков,
Ни чаши чая из белого нефрита,
При дворе не жду я милости владыки,
Свободен от мыслей праздновать в столице,
К Западной реке устремляюсь всей душой,
Где когда-то спускался с Цинлинских гор.
В разное время Лу Юй жил под псевдонимами Дун Ган Цзы (Мудрец из села Дун Ган), Сан Чжу Вэн (Тутовый Старец), Дун Юань Цзы (Мудрец восточного сада), всё это отражало его истинную сущность.
В 781—804 годах Лу Юй путешествует и пишет стихи. Пишет книги, открывает источники с чистой водой для заваривания чая и выращивает чай в городе Сучжоу.
С именем Лу Юя связана волшебная легенда о происхождении белого чая.
Завершив написание «Трактата о чае» и поставив последнюю точку, Лу Юй почувствовал неописуемое уныние: чего-то не хватало для совершенства. С такими мыслями мудрец отправился в путешествие, прихватив с собой чайную утварь.
Однажды на одной горной вершине перед Юем открылся потрясающий пейзаж — залитая солнечными лучами поляна кустов чая с необычными белыми почками. Соблюдая все правила чайного искусства, Лу Юй заварил чай и ощутил неизвестный до этого лучистый и тëплый аромат. «Этот напиток можно сравнить со сладкой росой Небес», — так написал в своëм трактате о чае Лу Юй.
«Очень легко одолеет чай сотни заболеваний,
а его свойства можно сравнить со свойствами
сладкой божественной росы»
Лу Юй
Вот так для жителей Поднебесной и всего мира был открыт этот сорт чая.
Говорят, что белый чай — это напиток Богов, которые и подарили его людям, что это Боги привели Лу Юя к этой поляне.
Лу Юй написал книгу «Ча Цзин», которая переводится как «Трактат о чае». Эта 3-х томная работа до сих пор считается лучшей в мире энциклопедией о чае. Для Лу Юя чай олицетворял единство и гармонию со Вселенной. Он посвятил свою жизнь изучению искусства чая и внëс большой вклад в развитие чайной культуры.
«Если долго пить чай,
то могут вырасти крылья».
Лу Юй
Лу Юй глубоко изучал искусство приготовления чая и, уделяя особое внимание воде для заваривания, овладел особым талантом определять качество воды. С этим даром связана одна из историй. Как-то друзья решили посетить его и вместе попить чая. Один сказал: «Я слышал, что вода в одном районе реки Янцзы недалеко отсюда — лучшая для чая, и как замечательно, что мы в гостях у известного мастера по приготовлению этого напитка. Это исключительная возможность в моей жизни». Для доставки воды из этого особого района был отправлен солдат. В ожидании, когда служивый принесëт воду, Юй со всей тщательностью занялся подготовкой чайного набора.
Вскоре воду принесли, и Лу Юй с помощью ложки исследовал её.
«Это вода реки Янцзы, но взята она из другого места. Видимо, воду набрали у берега», — сказал Лу Юй.
Солдат поспешно ответил: «Я лично набирал эту воду, и тамошние жители, которые видели меня, могут это подтвердить».
Лу Юй только промолчал в ответ и вылил половину воды. Затем он ложкой провëл по поверхности оставшейся воды, и радостно сказал: «Вот эта вода нужного района реки Янцзы».
Солдату стало стыдно, и он признался: «Когда я набрал воду и добрался до берега реки Янцзы, лодка качнулась и вода пролилась. Осталась только половина, и я добавил прибрежной воды. Искренне прошу меня извинить, я не знал, что вы умеете различать воду».
Лу Юй с улыбкой пояснил солдату, что вода у берегов реки Янцзы содержит больше соли, и поэтому не очень хороша для чая. Друзья Лу Юя были поражены его необычным даром.
Чрезвычайно богатым является творческое наследие Лу Юя: 3 книги о чае, 5 книг в стиле «Записки путешественника», 5 книг о государственности и отношениях с властями, 3 книги по теории литературы, 4 художественных произведения, а также другие книги, охватывающие различные темы.
В книгах «Записи о Гучжу», «Записи о монастыре Тянь Чжу и Лин Инь» описаны места выращивания чая.
И ещё много книг — «О разрушении чаепития»; «Записи в Чжу-Шань»; «Родословное древо четырёх семей» в 8-ми томах; «Генезис рифмы»; книга в 3-х томах «Договор императора с подчинёнными»; 30-ти томная работа «Источник трактовки слов»; «Записи о путешествии в монастырь Хуэй-Шаньси»; 10-ти томная книга «Выдающиеся личности Юга и Севера»; книга «Оценка источников» и др.