Знайомство з англійською мовою у США відбулося у XVII столітті коли британці прибули морем до цієї країни. До 1776 року британський та американський акценти та правопис не мали особливих відмінностей, а навчальні посібники в американських школах використовували імпортовані з Англії.
Поглиблюйте свої мовні навички разом з колегами, відвідуйте курси корпоративної англійської від найбільшого освітнього центру в Україні!
У 1780-х роках, лексикограф Ноа Вебстер написав збірник ‘A Grammatical Institute of the English Language’, таким чином проявивши мовну незалежність країни від контролю британської аристократії. Вебер змінив написання слів, щоб вони відрізнялися від британської англійської. Згодом почали з’являтися відмінності у значенні певних слів та деяких правилах граматики.
Існує три головні відмінності між американською англійською та британською:
Якщо британець хоче розповісти про подію, яка відбулася в минулому і має вплив на сьогодення, то він використає Present Perfect, американець теж може використати цей час, але найчастіше буде застосовувати Past Simple.
Британська англійська
If Andy hasn't thought much about his education, it's good to start it. — Якщо Енді не дуже думав про свою освіту, добре почати її.
Mark has done a lot of tries to start a business but he did it only now. — Марк робив багато спроб почати бізнес, але робить це лише зараз.
Американська англійська
If Andy didn't think much about his education, it's good to start it.
Mark did a lot of tries to start a business but he did it only now.
В американській англійській збірний іменник використовується в однині, наприклад: group, team, crew, personal, family. У випадку британської англійської збірні іменники можуть бути як в однині, так і множині.
Британська англійська
Our group is / are going to Grishko's botanic garden now. — Зараз наша група їде в ботанічний сад імені Гришка.
Enemy team is / are winning with a score of 2:0. — Команда противника перемагає з рахунком 2:0.
Американська англійська
Our group is going to Grishko's botanic garden now.
Enemy team is winning with a score of 2:0.
Зверніть увагу, що у випадку збірного іменника police завжди використовується множина, незалежно від того, британська англійська чи американська.
The police are arriving at the crime scene. — На місце злочину прибуває поліція.
Допоміжні дієслова (Auxiliary verbs) — вживаються для утворення граматичних конструкцій, а також форми дієслова. До них відносяться: to do, to be, to have, may, shall, will, should, would. Як правило, вони не перекладаються на українську мову.
У британській англійській для пояснення дій, які відбуватимуться у майбутньому використовується дієслово shall. В американській його теж можуть використати, але у формальній розмові, тому у повсякденні найчастіше буде використовуватися will.
Британська англійська
I shall open the window because the room smells very bad. — Я відкрию вікно, тому що в кімнаті дуже погано пахне.
Американська англійська
I will open the window because the room smells very bad.
Got — це форма минулого часу, яка похідна від get. Зазвичай, дане дієслово використовується у британській англійській, натомість американці говоритимуть gotten, але have got є незмінним в обох типах англійської мови.
Британська англійська
Mary got chocolate candies from dad. — Мері отримала від тата шоколадні цукерки.
Американська англійська
Mary gotten chocolate candies from dad.