Если документ выдали на территории одной страны, то в другом государстве он окажется бесполезной бумажкой и не будет иметь никакой силы без процедуры его легализации. Поэтому она просто необходима в тех случаях, когда нужно подать документ в государственный орган другой страны. После такой процедуры он набирает юридическую силу и уже может использоваться за границей. Легализация имеет разные особенности в зависимости от того, в какой стране человеку нужно будет предоставлять документ. Она также подразумевает его профессиональный перевод.
Для заказа услуги легализации можно обратиться в бюро переводов Дольче Вита, Киев. В нём работают отлично подготовленные специалисты, выполняющие заказы качественно и в срок. Клиентам бюро доступны услуги по легализации документов для разных стран, включая Китай и Египет.
Как правило, легализацией занимаются перед поступлением в учебные заведения других стран, для официального трудоустройства за границей или для ведения бизнеса. К примеру, если человек собирается найти работу, то для этого ему нужно будет легализовать свой диплом, чтобы предоставить его работодателю. Поэтому такая процедура является обязательной для того украинского специалиста, который хочет получить достойное рабочее место за границей, работать законно и по профессии.
В настоящее время можно легализовать документы двумя разными способами. Первый подразумевает использование апостиля. Процедура занимает немного времени, а документы, юридическая сила которых подтверждена таким способом, можно использовать в разных странах. Проставления апостиля будет достаточно, если речь идёт о легализации документов для одной из стран, которые подписали Гаагскую конвенцию 1961 года. Такая процедура в этих странах упрощена, и проставление апостиля не представляет трудностей для того, кто собирается в поездку в одну из них.
Но если вы собираетесь предоставлять документы в той стране, которая не подписывала конвенцию, то вам понадобиться заказать услугу консульской легализации. Она более сложна, занимает больше времени и состоит из нескольких этапов. Включает профессиональный перевод необходимого документа и его нотариальное заверение, легализацию в МИД и в Министерстве юстиции, а также в консульстве того государства, в котором требуется предоставление документа.
*Комментарий: редакция не несёт ответственности за содержание и мнения, изложенные в статьях со знаком Ⓟ.