Китайські ідіоми (Чен Юй, 成 語) — одна із дорогоцінних спадщин традиційної культури Піднебесної. Вони додають китайській мові глибини, гнучкості та чарівності. Ідіоми представляють мудрість народу, зібрану за весь період китайської історії.
Ідіоми в китайській мові — це стійкі вирази з образним і глибоким значенням, які використовуються у повсякденній мові. До словника ідіом Юнпей Сун, виданого у 2000 році, входить близько 14 тисяч ідіом. Деякі з них китайці використовують частіше, а деякі рідше.
Найдавніші ідіоми сягають корінням періоду Міжцарської війни (475—221 рр. до н.е.).
Не завжди легко знайти еквівалент китайській ідіомі в інших мовах, оскільки в основі ідіом китайської мови часто лежить більш глибокий зміст, якась легенда чи історичний факт. Як приклад можна навести 高山流水 — «Високі гори і плинна вода».
Оскільки кожна китайська ідіома пройшла випробування часом і, передаючись з уст в уста, поширилася серед великої кількості людей, вона дозволяє краще зрозуміти китайську історію і принципи культури країни. Ці образні вислови також містять погляд китайців на життя і суспільство. Наприклад, 明辨是非 — Мін (ясно) Б'єн (розрізняти) Ши (добре) Фей (погано) «означає людину, яка розрізняє, що добре, а що погано.
Оскільки в основі традиційної культури Піднебесної лежать такі чесноти, як вірність, чесність, мудрість, дружелюбність і правила пристойності, вони червоною ниткою проходять і через усі китайські ідіоми.
Велика Епоха починає публікацію серії зі 150 найпопулярніших ідіом. У кожній статті буде представлена історія, приклади використання та ексклюзивна ілюстрація до цієї ідіоми.2. Старий на кордоні втратив кобилу
3. Красти дзвін, прикриваючи вуха
4. Втратив майно — уникнеш біди
5. Банальності старого книжника
6. Стара корова лиже своє теля
7. На вустах мед, а за пазухою ніж
8. Зовнішня картина породжена серцем
10. Забути про милість і порушити свій обов'язок
11. Тягнути паростки, щоб допомогти їм рости
17. Лисиця користується могутністю тигра
18. Зобразити млинець для втамування голоду
19. Поміняти щити і сокири на нефрит та шовк
21. Вдавати, що граєш в оркестрі
22. Є бажання, та нема можливості
23. Віслюк вичерпав усі свої можливості
24. Розбите дзеркало зібрали знову
26. Крайня радість викликає сум
27. Як тигра осідлав, то злізти буде важко
28. Споглядати дерево в очікуванні кролика
29. Три вказівки і п'ять пояснень
31. Уміння досягається практикою
32. На дрібниці дивитися з великим здивуванням
33. Три відвідини солом’яної хати
35. Небо перевернулося, земля перекинулася
36. Розгорнули карту, а в ній кинджал
37. Залишити одну сторону мережі відкритою
38. Кінь прибув, мета досягнута
39. Тисячі коней мчать галопом
42. Кінні перегони Тянь Цзі — ідіома
43. Полагодити загін після зникнення овець
44. Переливатися всіма кольорами веселки
45. Мати в голові готовий план
46. Наче риба, що потрапила у воду
47. Сам думаєш — це добре, а інших слухати — краще
48. Ставтеся один до одного із повагою, як до гостя
49. Підняти шахову фігуру, та не зважуватися зробити хід