Первым боевым стилем за долгую историю китайской цивилизации стал «цзяо-ди», зародившийся во время войны Желтого императора против Чи-юя (2852-2205 до н.э.). Затем в эпоху Сражающихся царств (1) появились многочисленные техники владения мечом. Начиная со времен династии Хань (206 до н.э.-220 н.э.) и кончая династией Тан (818-907 н.э.) искусство владением мечом наполнилось художественным содержанием. Так, тремя сокровищами династии Тан являются стихи Ли Бая, техника владения мечом Пей Миня и каллиграфия Чжан Сюя. Оглядываясь назад можно сделать вывод, что техника владения мечом, равно как и китайская поэзия, достигли своего расцвета в эпоху Тан. После династий Сун (960-1279) и Юань (1271-1368) даос Чжан Саньфен во время своего духовного пути к просветлению создал тайцзицюань. В эпоху династий Мин (1368-1644) и Цин (1644-1912) начали обучаться багуа и синьицюань. Сегодня их рассматривают как внутренние стили. Одновременно были созданы и распространены среди широкой публики внешние стили. Они известны своим изяществом, открытостью и скоростью. Например, система длинного кулака включает чацюань, хуацюань («цветок»), паоцюань, хунцюань, а также другие стили, как бачицюань, тунбей, фацзыцюань и стиль молящегося богомола. Знаменитый шаолиньский стиль также подразделяется на южное и северное направления.
Внутренние стили делают упор на внутреннем совершенствовании личности, в то время как внешние стили совершенствуются «снаружи вовнутрь», уделяя внимание физической форме, а также тренировке разума, тела и души в равной степени. И внутренние и внешние стили обучают владению различным видам оружия, таким как меч, копье, посох, топор, юй (топор с длинной ручкой), го (серп) и вилы.
Традиции китайских боевых искусств коренятся в совершенствовании идеалов, уважении, самоисцелении, улучшении физической формы, самозащите и т.д. Кроме того, они обладают глубокой теорией техники и мастерства. Поэтому
боевые искусства являются очень важной частью божественной китайской культуры.
Примечание:
(1) Известная также как Эпоха воюющих государств, охватывает период с 5-ого века до н.э. до объединения Китая династией Цинь в 221 г. до н.э. Как правило, ее рассматривают в качестве второй половины династии Восточная Чжоу после Периода Весны и Осени, несмотря на то что династия Чжоу сама по себе закончилась в 256 г. до н.э. - на 35 лет раньше начала Эпохи сражающихся царств.
Об у-дэ (идеалы боевых искусств)
Все вещи порождены в Дао и поддерживаются добродетелями. Идеалы боевых искусств имеют прямую связь с нравственностью. Дао - это закон Вселенной. Чтобы быть нравственным необходимо следовать закону Вселенной. Мастера боевых искусств верят в кармическое воздаяние, могут отличить хорошее от плохого, уважают Дао и моральные ценности, осознают, что за добро и зло последует воздаяние, борются со злом и распространяют добро, совершенствуют нравственность и стремятся к Дао. Все это представляет собой часть у-дэ (идеалов боевых искусств).
Лао-цзы сказал: «Дао порождает, Дао питает (нравственность)». Дао порождает все вещи, а нравственность все вещи поддерживает. Все вещи почитают Дао и мораль для того, что заложить основу для существования. С нравственностью все явления будут существовать, без нее - они обречены на уничтожение. Если некто совершает зло и напрочь лишен морали, он будет полностью уничтожен. Это относится не только к боевым искусствам.
Идеал боевых искусств заключен в предотвращении и прекращении конфликтов. Для того чтобы понять смысл китайского иероглифа «у», возьмите составной иероглиф «гэ», который означает «оружие» и используйте это острое оружие для того, чтобы остановить насилие; затем поместите кинжал на вершину составного иероглифа «чжи» («остановить») для создания китайского иероглифа «чжень» («праведность»). Это то, о чем говорил Лао-цзы: «Обладать десятью или сотней способностей без необходимости применять их». Даже, если у кого-то есть сила и оружие для того, чтобы вступить в борьбу с десятком или сотней человек, он не будет безрассудно ими пользоваться. Даже, если он обладает острым оружием и хорошо вооруженными солдатами он сохранит праведность и не пустит их в ход. Вместо этого он использует доброту для того, чтобы победить сопротивление. В этом заключена суть моральных ценностей боевых искусств.
С древних времен законы Вселенной поддерживались литературными и боевыми идеалами. Литературный идеал заключен в использовании хороших навыков в литературе для слияния с природой и единения с миром. Боевые идеалы состоят в использовании хороших боевых навыков для следования природе и гармонизации мира. В стихотворении говорится: «Литературное произведение вечно. Страна защищена военной силой». Литературное произведение проходит испытание временем, говоря о доброте, верности и морали. Страна наслаждается длительным мирным периодом, даже, если она обладает военной силой. Если человек обладающий военным или литературным талантом будет использовать их во зло, он утратить свою добродетель и, в конце концов, лишиться своего положения и репутации. Он получить осуждение со стороны Земли и Неба и исчезнет. Мы можем увидеть это из истории в отношении тех, кто порочил свое перо, восхваляя императоров Цзе и Чжоу; которые погрязли в коррупции и жестокости. И, напротив, взять для примера священные даосские, буддийские, конфуцианские тексты; уважаемых императоров Вэнь и У, и князь Чжоу; положительные герои династий Тан и Сун все следовали морали, занимаясь боевыми искусствами или литературой. При помощи литературы и боевых искусств Китай создал свою 5000-летнюю культуру.
Боевые идеалы заключены в отсутствии противостояния добру и страха по отношению к злу. В древние времена, когда император Хуан воевал с мятежным лидером Чи Юем, он победил порочного праведностью и таким образом заложил историю для боевых идеалов. Царь Тан из династии Тан и императоры Вэнь и У практиковали Дао для того, чтобы победить тех, кто не следует Дао. Великий император Тайцзун династии Тан построил павильон Линьянь для поощрения военных идеалов верности и храбрости. Чжан Саньфен, основатель тайцзицюаня, побеждал воинов, будучи плавным словно вода, сокрушая агрессию мягкостью. Лао-цзы сказал: «Вода обладает самыми лучшими качествами. Она всем приносит пользу, но ни с кем не соперничает и добровольно отправляется в те места, куда другой бы не захотел - почти прямо как Дао». Тайзицюань не только применяет плавные и медленные движения для улучшения здоровья и продления жизни, но и также способен пресечь агрессию, не причиняя людям вреда, являясь, таким образом, отражением боевых идеалов.
Боевые идеалы утрачиваются, когда кто-либо не может отличить добро от зла, выступает против добра и боится слабого, использует силу для того, чтобы взять верх над слабым или помогает порочным людям в совершении злых дел. Утративший идеалы теряет не только их, он также полностью утрачивает праведность и доброту; он не сможет в дальнейшем сохранять свое боевое мастерство и однажды получит кармическое воздаяние.
Человек обладает военными идеалами в случае, когда он верит в кармическое воздаяние и отличает добро от зла и праведность от порока. Совершенствующий свое сердце и моральные нормы, уделяет внимание изучению Дао, не привязан к славе и богатству, добросердечен и стоек. Перенеся многочисленные трудности, он не отступает, проходя через испытания бесчисленное количество раз. Стоя перед лицом могущественных и порочных сил или злых людей, он не испытывает страха и его мастерство не дрогнет.
Без страха, разум спокоен и дух сосредоточен. Непреклонная сила может предотвратить насилие и покончить с конфликтами. Если он ведет себя в соответствие с традиционными китайскими ценностями преданности, терпения, сострадания, праведности, сыновней почтительности и скромности, он сможет развить выдающееся боевое мастерство и естественным образом достигнет боевых идеалов, наиболее важные из которых: умение отличить добро от зла и праведность от порока, а также вера в кармическое воздаяние. Все остальные добродетели вытекают из этих. Это именно то, о чем говорил Лао-цзы: «Когда утрачена добродетель, остается доброта. Когда утрачена доброта, остается праведность. Когда утрачена праведность остается церемония. Ритуалы церемонии - это лишь оболочка веры и преданности; это начало всеобщего смятения и хаоса». Следовательно, мораль и доброта стоят на первом месте.
Для постижения боевых идеалов необходимо достигнуть боевого мастерства и совершенствовать мораль, практикуя боевые искусства. Человек должен совершенствовать как боевое мастерство, так и повышать нравственные нормы. Лишь таким путем можно продолжить традицию идеалов боевых искусств 5000-летней китайской божественной культуры.