Фермеры Фукусимы опасаются, что планируемый японским правительством сброс воды из поврежденной электростанции может возродить опасения по поводу загрязнения и снова ударить по ценам на их продукцию, сведя на нет десятилетие медленного восстановления после ядерной катастрофы.
Япония планирует выпустить более 1 миллиона тонн загрязненной воды с АЭС на северо-востоке страны в море после её очистки, так как запасы воды на станции достигли пределов хранения. Хотя международные власти поддерживают этот план, он вызвал обеспокоенность соседей — Китая и Южной Кореи, а также обеспокоил местных рыбаков и фермеров.
"Мы только собирались увидеть, как наши цены возвращаются к норме после сильного падения после катастрофы, но теперь нам придется снова иметь дело с потенциальным репутационным ущербом из-за сброса воды", — сказал Хироаки Кусано, фермер, выращивающий груши, и заместитель руководителя местного сельскохозяйственного кооператива.
Вода должна быть обработана для удаления радиоактивного загрязнения, кроме трития, который невозможно удалить. Согласно правительственному плану, вода с радиоактивным изотопом, разбавленная до одной седьмой нормы, установленной Всемирной организацией здравоохранения для питьевой воды, будет выпущена в Тихий океан в километре от станции примерно весной 2023 года.
Атомные станции по всему миру регулярно выпускают воду, содержащую тритий, который считается наименее токсичным побочным продуктом атомной энергетики.
В прошлом году, впервые после землетрясения и цунами 2011 года, разрушивших северо-восточное побережье и вызвавших ядерную катастрофу, средняя цена груш из Фукусимы, продаваемых в Токио, превысила цену груш из некоторых других префектур и составила 506 иен за кг ($4,50 за кг), показали данные Центрального оптового рынка Токио.
Через год после кризиса цены составляли 184 иены за кг ($1,62 за кг), что на 20% ниже среднего показателя других префектур, превышающего 230 иен.
Продукция Фукусимы проходит многочисленные проверки на радиоактивность: фермеры проверяют её перед отправкой, а префектура также регулярно проводит тесты.
За последнее десятилетие местная продукция прошла через "тщательный процесс последовательного тестирования", сказал Казухиро Оказаки из Центра сельскохозяйственных технологий Фукусимы, который проверяет продукцию на радиоактивный цезий с июня 2011 года.
В 2020 году Фукусима произвела 13 000 тонн груш, став четвёртым по величине источником популярного фрукта в Японии, свидетельствуют официальные данные.
АЭС "Дайичи" выводится из эксплуатации в рамках работ по очистке территории, проводимых компанией-оператором Tokyo Electric Power Company Holdings (Tepco), которые, как ожидается, займут десятилетия.
Около 1 000 резервуаров, каждый высотой 12 метров, находятся на территории станции и содержат радиоактивную воду в количестве, достаточном для заполнения около 500 бассейнов олимпийского размера. Сброс воды, которая когда-то проходила через загрязненные участки станции, знаменует собой важную веху в выводе станции из эксплуатации и позволит освободить место для очистки.
Tepco возместит ущерб, связанный с выбросом воды, сказал Дзюнъити Мацумото, сотрудник компании, контролирующий работы по выводу станции из эксплуатации. Компания Tepco заявляет, что на сегодняшний день она выплатила около 10,1 триллиона иен (89 миллиардов долларов) в качестве компенсации ущерба от кризиса.
"Первый шаг — прислушаться к голосам тех, кто пострадал от выброса воды", — сказал Мацумото.
По словам Тору Ватанабэ, исследователя радиоактивности в Исследовательском центре рыболовства и морских наук Фукусимы, существуют дополнительные опасения, поскольку вода в Фукусиме находится там уже много лет.
"Вода долгое время находилась в этих резервуарах. Качество этой воды должно быть тщательно изучено, прежде чем она будет выпущена", — сказал он.
Фермеры говорят, что они мало что смогут сделать после спуска воды. Они беспокоятся о своих строгих покупателях — японские покупатели, как известно, разборчивы в продуктах и обращают пристальное внимание на свежесть и место происхождения.
"Все, что мы можем сделать, это продолжать объяснять все меры, которые мы принимаем для обеспечения безопасности нашей продукции", — говорит фермер, выращивающий груши, Томоичи Йошиока. "Окончательное решение остается за потребителем".
Источник: The Epoch Times