ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

CDC меняет определение вакцины, поэтому его нельзя интерпретировать как «100% эффективность вакцины»

Великая Эпоха
Картинка-иллюстрация флаконов вакцины COVID-19 с флагом США. (Justin Tallis/AFP via Getty Images)

Центр по контролю и профилактике заболеваний в США (англ. Centers for Disease Control and Prevention, CDC, ЦКЗ) недавно пересмотрел своё определение вакцины и вакцинации на одной из своих веб-страниц, заявив, что новое определение является "более прозрачным" и не может быть неправильно истолковано.

"Несмотря на то, что на сайте ЦКЗ с течением времени были внесены небольшие изменения в формулировке истолкования "вакцины", они не повлияли на общее определение", — сообщил представитель ЦКЗ изданию The Epoch Times по электронной почте.

"Предыдущая интерпретация в "Основах иммунизации" ЦКЗ можно было истолковать как означающее, что вакцины эффективны на 100%, чего никогда не было ни для одной вакцины, поэтому нынешнее определение более прозрачно, а также описывает способы введения вакцин".

С 2015 года по 31 августа 2021 года вакцина определялась как "продукт, который стимулирует иммунную систему человека для выработки иммунитета к конкретной болезни, защищая человека от этого заболевания", а вакцинация — как "акт введения вакцины в организм для выработки иммунитета к определённому заболеванию".

Более ранние версии истолкования вакцины также включали в своё определение "иммунитет".

Новое определение вакцины теперь гласит: "Препарат, который используется для стимулирования иммунного ответа организма против болезней", а вакцинация — это "акт введения вакцины в организм для производства защиты от конкретной болезни".

В то время как сторонники пересмотра ЦКЗ говорят, что это естественно пересматривать истолкование этой терминологии по мере развития науки, противники утверждают, что изменения не имеют ничего общего с эволюцией науки. Скорее, ЦКЗ вносит изменения в ответ на то, что нынешние вакцины Covid-19 менее эффективны против штамма Дельта.

Лауреат премии "Эмми", журналист-расследователь и сотрудник Epoch Times Шэрил Эткиссон сказала, что новое определение было сделано, чтобы "соответствовать снижению способности некоторых современных "вакцин", включая вакцину Covid-19", добавив, что "после того, как вакцины Covid-19 были представлены, и было обнаружено, что они не обязательно "предотвращают болезнь" или "обеспечивают иммунитет", ЦКЗ снова изменил определение вакцин, сказав, что они просто "производят защиту".

Конгрессмен Томас Мэсси (республиканец от штата Кентукки) написал в Твиттере об изменении определения ЦКЗ и сравнил его с романом Джорджа Оруэлла «1984», написав: "Они были заняты в Министерстве правды".

Определение коллективного иммунитета также было изменено ВОЗ в январе, чтобы исключить естественную инфекцию как источник.

По данным ЦКЗ от 30 августа, эффективность вакцин, предотвращающих попадание людей в больницу, снизилась до 75-95%. Агентство здравоохранения заявило, что наибольшее снижение произошло в наиболее уязвимой группе — среди людей старше 75 лет. Однако вакцины по-прежнему эффективны против тяжелых заболеваний.

Несколько исследований показали, что эффективность вакцин Covid-19 снижается. Проводимое в США исследование показало, что эффективность вакцин Covid-19 снизилась до 66 процента с 91 процента после того, как в стране стал преобладать штамм Дельта. В другом исследовании говорится, что так называемые прорывные инфекции увеличились до 25 % всех инфекций в округе Лос-Анджелес в период с 1 мая по 25 июля.

Израиль, имеющий самые высокие показатели вакцинации в мире, вводит четвертую дозу вакцины Covid-19 компании Pfizer для своих граждан после того, как в августе была предложена третья прививка для лиц 12 лет и старше. Страна с населением более 9 миллионов человек, в которой более 5 миллионов полностью вакцинированы, переживает четвёртую волну. По состоянию на 8 сентября третью прививку получили более 2,7 миллиона израильтян.

Обновлённое определение вакцины и вакцинации в ЦКЗ совпадает с определением в словаре Merriam-Webster, который пересмотрел эти слова ранее в феврале этого года, включив в них вакцины с информационной РНК.

В январе Merriam-Webster всё ещё определял вакцину как "препарат из убитых микроорганизмов, живых ослабленных организмов или живых полностью вирулентных организмов, который вводится для выработки или искусственного повышения иммунитета к определённой болезни".

Более "старое" определение вакцины всё ещё можно найти и в других онлайн-словарях, включая Oxford Languages.

"Важно также отметить, что изменения в определении "вакцины" не меняют того факта, что вакцины и акт вакцинации предотвратили миллионы заболеваний и спасли бесчисленное количество жизней", — сказал представитель ЦКЗ.

Источник: The Epoch Times