ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Китайские иероглифы: семья

Великая Эпоха
Китайский иероглиф «цзя» (jiā) означает «дом», «семья».

Иероглиф «цзя» (jia) - «дом», «семья»
Иероглиф «цзя» (jia) - «дом», «семья»


Варианты древнего начертания:

.
.
.
.
.
.


Этот иероглиф (см. рис.) состоит из двух частей — верхней и нижней:

крыша, дом
крыша, дом
свинья
свинья


Если сложить эти две части вместе, то получится значение «свинья в доме».

В Древнем Китае свинью выделяли из остальных животных. В традиционном народном фольклоре северо-восточного Китая, свинью воспевают как очень смелое животное, даже смелее медведя и тигра. Есть старинная китайская пословица: когда идёшь охотиться на тигра, то нужно запастись большим мужеством, а когда идёшь охотиться на диких свиней, то приготовь гроб.

Со свиньёй в Китае также ассоциируется процветание и богатство, так как в Древнем Китае есть свинину могли себе позволить только богатые люди.

Так как многодетность раньше в Китае считалась признаком счастливой семьи, то свинья, которая обычно рожает помногу поросят, стала также символом семейного счастья.

Таким образом, значение «свинья в доме» в переносном смысле означает «счастье, удача и процветание в доме», то есть это и есть «цзя».