Китайский иероглиф 治 (zhì; чжи4) появился в письменности в 2200—2100 гг. до н.э. во время правления Да Юя (大禹) или Великого Юя, который справился с сильными наводнениями, причинявшими тяжкие страдания Поднебесной.
В книге «Шуйцзинчжу» (Заметки о водных путях), которую написал Ли Даоюань, этот иероглиф используется для того, чтобы описать, как Даюй сдерживал воду и предотвращал наводнения.
Левая сторона иероглифа — это ключ «вода» — 氵(shuǐ; шуй), который указывает на основное значение. Правая сторона — это знак 台 (tái, тай2), что значит помост, платформа или терраса, насыпь.
Начертание этого китайского иероглифа показывает методы, с помощью которых Да Юй предотвращал наводнение — он строил плотины и террасы, учитывая естественный поток воды, а не блокировал или перенаправлял воду, как это делали обычно.
Тринадцать лет Юй неутомимо работал, и лишь после этого наводнения прекратились.
Остановив природные бедствия, Юй стал учить людей, как выращивать на плодородных землях различные культуры. С тех пор люди жили мирно и счастливо.
Китайская мифология говорит, что народ любил Юя за его добрый вклад. Юй был настолько доброжелателен, надёжен и скромен, что ему очень доверял сам правитель Шунь. И в 2205 г. до н.э. за его добродетели и большие заслуги перед государством владыка передал престол не своему сыну, а Юю.
Эта история расширила значение иероглифа 治, и он стал означать ещё и «управлять», «заведовать». К примеру, содержащее этот иероглиф слово 治國 (zhì guó, чжи4 го2) означает «управлять страной».
Одно из основных значений этого китайского иероглифа — это «лечить». Ключ «вода» здесь означает лечебные настои и целебные травы, которые используются в традиционной китайской медицине.
В таком смысле этот иероглиф используется в словах 治病 (zhì bìng, чжи4 бин4) — «лечить болезнь» и 治療 (zhì liáo, чжи4 ляо2) — «лечить», «проводить терапию».
Иероглиф 治 всегда используется как глагол.
Читайте также: