6 лютого прем'єр-міністр Сербії Ана Брнабич публічно перепросила за появу на офіційному урядовому сайті фрази «Республіка Косово», заявивши, що це сталося внаслідок «непростимої» помилки перекладу, повідомляє Radio Free Europe.
Сербія не визнає незалежності своєї колишньої провінції, і уряд Брнабіч разом із президентом-популістом Александром Вучичем розгорнув кампанію, спрямовану на те, щоб переконати понад 100 країн відкликати своє офіційне визнання.
«Я не могла спати минулої ночі», — сказала Брнабич в інтерв'ю суспільному мовнику Сербії. «Я не знаю, що роблю. Я не можу накласти на себе руки через це. І мені шкода, що це використовується політичною опозицією, щоб набрати політичні очки».
Брнабич сказала, що будуть наслідки для інтернет-команди, яка працює над урядовим сайтом. В ефірі вона назвала це «грубою, непрощенною помилкою перекладача».
В офіційних сербських документах Косово описується як частина Сербії.
Колишній міністр закордонних справ Сербії Вук Єреміч, який перебуває в опозиції, 5 січня поділився скриншотом з оригінальним формулюванням англійською мовою поряд із версією сербською мовою з посиланням на «КиМ».
Згодом в англомовну заяву було внесено поправку: «Косово і Метохія» — термін, який використовується Белградом і нагадує про історичну присутність Сербської православної церкви в цьому регіоні.
Йдеться про спеціальну сесію Національних зборів Сербії 2 лютого, на якій Вучич звинуватив керівництво Косова та його західних союзників у прагненні «ухилитися від зобов'язання сформувати Спільноту сербських муніципалітетів (ZSO)» після повномасштабного вторгнення Росії в Україну торік.
Приштині не вдалося забезпечити правове підґрунтя для формування ZSO як каналу для діалогу із сербською меншиною, попри включення цього пункту в так звану Брюссельську угоду, підписану Косові 2013 року.
Етнічні серби становлять більшість у чотирьох північних районах Косова, але в інших районах їх значно переважають етнічні албанці.