ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Ещё один переполненный зал на представлении Shen Yun в Буэнос-Айресе

Великая Эпоха

Полностью заполненный зал театра Auditorio Belgrano в Буэнос-Айресе на четвёртом представлении Shen Yun Performing Arts, состоявшемся 1 июля. (The Epoch Times)
Полностью заполненный зал театра Auditorio Belgrano в Буэнос-Айресе на четвёртом представлении Shen Yun Performing Arts, состоявшемся 1 июля. (The Epoch Times)
 

1 июля 2009 г. зал театра Auditorio Belgrano в Буэнос-Айресе был полностью заполнен зрителями, пришедшими на четвёртое представление Shen Yun Performing Arts. Среди присутствующих были правительственные чиновники, дипломаты, финансисты и представители творческих кругов. Они дали высокую оценку шоу и говорили, что не могли и предположить, что будут настолько захвачены представлением другой культуры.

[image error]



По рекомендации друзей шоу посетила известная танцовщица и актриса Паула Роблз вместе с мужем. «Мне очень понравилось представление, — сказала она. — Особенно привлекла та радость, с которой они исполняли танцы, и это передавалось зрителям. Всегда с улыбкой — они великолепны.

Классическая техника исполнения в сочетании с элементами традиционного танца, и это действительно выделяет их и создаёт лицо компании. Бросается в глаза их абсолютное единение… То, что они доносят зрителям, трогает сердца. Их радость передаётся зрителям и возвышает [душу]».

[image error]



Г-н Виллар, директор финансовых проектов Министерства экономики и производства и его супруга сидели в первых рядах. Г-н Виллар сказал: «Я вижу, что танцоры прикладывают огромные усилия. Мне приходилось иметь дело с китайской культурой по различным вопросам, но то, что я вижу сегодня, никогда не доводилось видеть раньше».

Больше всего их впечатлила духовная тема, передаваемая в этом шоу. В этом отношении г-н Виллар высказался о номере «Небеса ждут нас вопреки преследованиям»: «Его убили за веру, а затем будто некая божественная сила нашла его, я не знаю, как сказать. Эта тема меня очень заинтересовала, я увидел здесь божественное послание». В этом номере говорится о практикующем Фалуньгун, которого убили агенты коммунистической партии Китая за его веру.

Г-н Виллар добавил: «Очень понравились барабанщики, танец барабанщиков [Барабанщики  двора династии Тан]. Мне действительно очень понравилось… координация движений, как они одновременно бьют по барабанам».

Его супруга также находилась под большим впечатлением от представления: «Очень нравится этот китайский классический танец. Мне это было незнакомо, и я потрясена тем, что увидела эти традиции, узнала много нового о китайской культуре», — сказала она.

[image error]



Г-н Адалберто Виценте Диас, Генеральный консул Мыса Верде, посетил шоу с супругой. Он сказал: «Великолепно! Мне очень понравилось! Такие выразительные цвета! Много узнал о китайской культуре!» Они оба в один голос хвалили декорации заднего плана: «Это изумительно!» «Не видел ничего подобного!»

Их сын актёр и г-н Диас заметили: «Мы видели множество различных представлений, но не видели ничего подобного. Я так рад! Shen Yun потрясающе прекрасен!»

[image error]



Профессор Карлос Морено из университета Патагонии был особенно тронут духовной составляющей шоу. Он сказал: «Это грандиозно! Выражает дух [китайского] народа. Глубокая вера. Это исходит с Небес». Он добавил: «Здесь сочетается духовность и обыденная жизнь, и разворачиваются сцены богов, спускающихся на землю. Духовность актёров даёт вам впечатление о внутреннем содержании китайского народа».

Профессор Морено был восхищён богатством китайской культуры. Он сказал, что общая композиция шоу была выполнена на высочайшем уровне. «Такое профессиональное шоу, это грандиозное предприятие! Актёры должно быть полностью посвящены своему делу. Такое представление было бы невозможно без длительных изнурительных тренировок и неимоверных усилий».

[image error]



Художница Сильвина Феррейра и её подруга Кристин пришли на шоу по рекомендациям друзей. Лицо Кристины светилось счастьем, и выйдя из театра, она сказала репортёру по английски: «Это невозможно себе представить! Спасибо труппе Shen Yun, что приехали сюда! Спасибо, что доставили нам божье послание! Мы приняли его!»

Сильвина сказала, что она глубоко почувствовала, что люди обладают достоинством, и никто не может отнять его у них. Веру невозможно разрушить. Она была особенно тронута духовным аспектом представления.

[image error]



Китайская студентка Чжэн Чжиминь пришла на шоу со своей подругой. Она сказала, что у неё нет слов, чтобы описать свои чувства. «Представление грандиозное! Захватывающее! В музыке и танцах разворачивается многогранная китайская культура!» По словам г-жи Чжэн, танцоры вложили свои сердца в исполняемые произведения. Вот почему их искусство так трогает. Не нужно никаких слов — зрители и так смогли всё понять. «Моя подруга совершенно не владеет китайским. Но она всё поняла. Ей всё очень понравилось!»

The Epoch Times является почётным спонсором мирового турне Shen Yun Performing Arts 2009 года. Более подробная информация на сайте ShenYunPerformingArts.org