ІСТИНА І ТРАДИЦІЇ

Компартія Китаю хоче контролювати тлумачення тибетських буддійських писань

Велика Епоха
Семінар у Пекіні, 9-10 листопада. (Weibo)

Питання про те, як слід інтерпретувати тибетські буддійські писання, КПК і Об'єднаний фронт вважають за можливе вирішувати в Пекіні.

9 і 10 листопада під егідою Об'єднаного фронту Китайський тибетський буддійський коледж і Китайський дослідницький центр тибетології організували в Пекіні "Семінар з інтерпретації тибетських буддійських писань" під назвою "Відповідаючи на запити часу та знаходячи правильне рольове позиціювання: комплексне й суворе релігійне управління та нові можливості для тибетського буддизму в нову епоху".

Сенс такої заплутаної назви ми зрозуміли з висвітлення заходу на сайті Департаменту по роботі з Об'єднаним фронтом. Семінар переслідував три мети. По-перше, інтерпретувати писання тибетського буддизму відповідно до вказівок сумнозвісного лже-Панчен-лами, маріонетки КПК. По-друге, переконатися в тому, що священні писання тлумачаться таким чином, щоб "активно спрямовувати тибетський буддизм на адаптацію до соціалістичного суспільства з китайською специфікою". По-третє, підпорядкувати тибетські буддійські писання "модернізації за китайським зразком".

Підконтрольні Пекіну вчені заявили аудиторії, що тибетський буддизм сам по собі є "продуктом китаїзації буддизму". Насправді він є різновидом китайського буддизму. Ця хибна історична передумова має свої наслідки. Друкханг Тхубтен Кхедруп, схвалений КПК несправжній "живий Будда", президент Тибетського буддійського коледжу, заявив, що тибетський буддизм — це китайська релігія, і "китайські релігії повинні приймати не тибетські, а китайські інтерпретації доктрин і канонів".

Але що таке "китайська інтерпретація" класики тибетського буддизму? Друканг Тхубтен Кхедруп пояснив, що це таке прочитання, яке "має використовувати соціалістичні базові цінності як орієнтир для інтерпретації доктрин і канонів".

Псевдоживий Будда монастиря Кумбум, зведений на престол КПК (справжній живе у вигнанні в США), додав, що "ключем до такої інтерпретації писань є сприяння адаптації тибетського буддизму до соціалістичного суспільства з китайською специфікою. Необхідно виховувати й спрямовувати ченців на формування потужного почуття спільності китайської нації, створювати правильне уявлення про країну, народ, історію, культуру та релігію, дотримуватися напряму китаїзації тибетського буддизму".

За матеріалами BITTER WINTER